Несоответствие богинь в МБК оригиналу (замены Д.Невского)
1. Карта III Императрица - Astarte (Астарта), имя в переводе: Лада.
2. Карта XX Суд - Ceridwen (Керидвен), в переводе: Мара, Марена.
3. Туз Кубков - Habondia (Хабондия), в переводе: Макошь.
4. 10 Кубков - Vesta (Веста), римское имя изменено на греческий эквивалент Гестия (тут еще допустимо, но вопрос - зачем?). [прим.
Nevesta_Solnca - то же с Афродитой-Венерой, только в другую сторону]
5. 2 Мечей - Fides (Фидес) переведено как Фемида.
6. 2 Пентаклей - Nyx (Никс), в переводе стало Нух
7. 7 Пентаклей - Estsanatlehi (Эстсанатле), в переводе Ахсоннутли (допустимо, но опять же - зачем?).
8. 9 Пентаклей - Rosmerta (Росмерта), имя в переводе: Жива.
(с) Galoria, отзыв с Лабиринта